あさラジオ Ep.90「文化祭(ぶんかさい)」

Momoko To Nihongo あさラジオ Ep.90

Listen from Here🎧

📸 Instagram: momoko.nihongo

📽 Youtube: Momoko To Nihongo Channel

👤   Facebook page: https://www.facebook.com/MomokoNihongo


Patreon

Thank you for your support!

Become a Patron!

Patreon Momoko To Nihongo

Flashcards (Patreon only)

Request your topic

Instagram: momoko.nihongo

 

Support

 

2021年10月4日(月)

今日の天気は晴れ!気温は31度です。。暑い!!まだ夏?と言いたいくらいですね。

 

あさラジオのトピックをリクエストしてくれる人は、インスタグラムでお願いします。

Patreonでは特別エピソードも作っています。

私のホームページに日本語と英語のスクリプトがありますので、ぜひチェックしてください。

If you have any requests, go check and follow my Instagram.

I also make some special episodes for my Patreon.

 

今日のトピックは「文化祭」です!

文化祭、って何かみなさん知っていますか?

文化はculture, 祭というのは「祭り」という漢字を書いて「さい」と読みます。

文化祭、cultural festival ?どういうお祭りでしょうか。

 

「文化祭」というのは、学校のお祭りのことです。

特に、高校や大学で行われます。

文化祭は毎年だいたい秋に開催されるので、ちょうどこの時期ですね。

お祭り:festival, 行われる:to be held, 開催される:to be held, 時期:term, period

“文化祭 ” is a school festival.

It is held especially in high schools and universities.

Cultural festival is usually held in the fall, so it’s held around this time.

 

文化祭は1年に1回だけ行われる、特別なイベントです!

学生はみんなこのお祭りを楽しみにしています。

 

私が高校生だった時も、文化祭がありました。

文化祭では、クラスメイトと一緒に屋台を出します。

屋台:stand (that you can sell food or drinks) 屋台を出す:to have a stand, to make a stand

 

私のクラスでは、野菜のスープみたいなものを作って販売していました。

販売する:to sell (= 売る)

 

クラスメイトと一緒にデザインを考えて、名前入りの可愛いTシャツも作りました。

We also designed cute T-shirts that have our own names.

このTシャツを、「クラスのTシャツ」= 「クラT」と呼んでいました。

今もこのクラTを大事に持っています。

 

文化祭では、食べ物の屋台だけじゃなくて、ステージで歌やダンスをしたり、クイズなどがあったりしてとても楽しいんですよ。

 

大学の文化祭には普通の人(学生じゃない人)も行くことができますから、みなさんも機会があったらぜひ行ってみてくださいね。

You can also visit university festivals, even non-students are also welcome, so if you have a chance, go visit those school festivals.

 

今日も聞いてくれてありがとうございました。

じゃあまたね。

 


Monday, October 4, 2021
Today’s weather is clear! The temperature is 31 degrees Celsius. It’s hot! Is it summer yet? I’d say so.

If you’d like to request a topic for Asa Radio, please do so on Instagram.
I also make special episodes on Patreon.
You can find the scripts in Japanese and English on my website, so please check it out.
If you have any requests, go check and follow my Instagram.
I also make some special episodes for my Patreon.

Today’s topic is “Cultural Festival”!
Do you know what a cultural festival is?
I also make some special episodes on my Instagram.
Bunka Matsuri, cultural festival? What kind of festival is it?

A “cultural festival” is a school festival.
It is held especially in high schools and universities.
Cultural festivals are usually held in the fall, right around this time of year.
Festival: festival, to be held, held: to be held, time: term, period
“Bunka Matsuri ” is a school festival.
It is held especially in high schools and universities.
Cultural festival is usually held in the fall, so it’s held around this time.

It is held especially in high schools and universities. Cultural festival is usually held in the fall, so it’s held around this time.
All students look forward to this festival.

When I was in high school, we also had a cultural festival.
At the festival, I would set up a food stall with my classmates.
Stall: to stand (that you can sell food or drinks) Put up a stall: to have a stand, to make a stand

In my class, we made something like vegetable soup and sold it.
To sell: to sell (= to sell)

We also designed cute T-shirts with our names on them with our classmates.
We also designed cute T-shirts that have our own names.
We also designed cute T-shirts that have our own names, which we called “class T-shirts.
We also designed cute T-shirts that have our own names.

At the festival, there are not only food stalls, but also singing and dancing on stage, quizzes, and other fun activities.

You can also visit university festivals, even if you are not a student, so if you have a chance, please try it!
You can also visit university festivals, even non-students are also welcome, so if you have a chance, go visit those school festivals.

Thank you again for listening to me today.
I’ll see you later.
Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)

Follow me!

Liked it? Take a second to support Momoko Sensei on Patreon!