あさラジオ Ep.81「夏の飲み物・食べ物」

Momoko To Nihongo あさラジオ Ep.81

Listen from Here🎧

📸 Instagram: momoko.nihongo

📽 Youtube: Momoko To Nihongo Channel

👤   Facebook page: https://www.facebook.com/MomokoNihongo


Patreon

Thank you for your support!

Become a Patron!

Patreon Momoko To Nihongo

Flashcards (Patreon only)

Request your topic

Instagram: momoko.nihongo

 

Support

 

 

2021年7月25日、日曜日

今日の天気は晴れ時々曇り。気温は、大変です!35度です。まだ7月なのに、もう35度だなんて。今年の8月も暑くなりそうですね。

 

ようやく東京オリンピックが始まりましたね!

今年のオリンピックは無観客で行います。

無 is no, non, without / 観客 is audience

無観客で行います、というのは、to hold this event without audience ですね。

無観客で行うオリンピック、どうなるんでしょうね。

 

あさラジオのトピックをリクエストしてくれる人は、インスタグラムでお願いします。

Patreonでは特別エピソードも作っています。

私のホームページに日本語と英語のスクリプトがありますので、ぜひチェックしてください。

If you have any requests, go check and follow my Instagram.

I also make some special episodes for my Patreon.

 

 

今日のトピックは夏の飲み物、夏の食べ物です!

 

夏は、なんですか?はい、もちろんわかりますね。これはsummer です。

夏の飲み物、夏の食べ物について話します。

 

みなさんの国では、夏になったら何を飲んで何を食べますか?

アイスクリーム?コカコーラ?ジェラート?フルーツ?

 

 

日本の夏の飲み物は、ラムネです。

ラムネは、ノンアルコールの甘いソーダです。

これは、実は英語です。まぁ、ジャパングリッシュですね。

ラムネは英語から来た言葉ですが、元々の言葉が何かわかりますか?

Do you know what the original word was?

これは、レモネードです。

昔、イギリス人がレモネードを持ってきて、その時に日本人は「レモネード」という言葉を「ラムネ」と発音していたんですね。

ラムネは今も人気な飲み物で、特に夏のお祭りでよく見かけます。

You can find ラムネ especially at summer festivals.

 

ラムネの蓋にはガラスのビー玉が使われていて、飲む時はそのガラスのビー玉を強く押して瓶の中に入れます。

A small glass marble is used as a lid of the ラムネ bottle, so when you drink it, you have to press the glass marble hard into the bottle.

ラムネの中に見えるビー玉はとても綺麗ですよ。

 

 

夏の食べ物といえば、かき氷です。

みなさん、かき氷って知っていますか?

 

かき氷は、氷(ice)の上に甘いシロップをかけて食べる食べ物です。

かき氷の「かき」がどういう意味なのか、誰も本当のことを知りません。

No one really knows what the “かき” means.

でも、「かき」は、「掻く」(scratch) という言葉から来たと言われています。

昔は家に冷蔵庫や冷凍庫がありませんでしたから、氷が欲しい時には氷屋さんに行って氷を買っていました。

そこで、氷屋さんが大きい氷を「削って」=「掻いて」かき氷を作ったんですね。

In old days, people didn’t have refrigerators or freezers at home, so when they wanted ice, they went to an ice shop to buy it.

So, the ice shop shaved off the large pieces of ice to make a かき氷.

 

今は簡単にかき氷が作ることができますよね。かき氷の上には甘いシロップとか、クリームとか、フルーツを乗せるのが人気です。

最近は氷を削る技術が上がったおかげで、ふわふわのかき氷を食べることができます。

 

有名なカフェでかき氷を食べると、1500円くらいしますよ!ちょっと高いけど、食べてみたいですよね。

 

みなさんの夏の飲み物や食べ物はなんですか?

どんなものがありますか?

日本のラムネやかき氷を食べた事がありますか?

 

今日も聞いてくれてありがとうございました。

じゃあまたね。


Sunday, July 25, 2021
Today’s weather is sunny and sometimes cloudy. The temperature is, oh my God, 35 degrees. I can’t believe it’s only July and it’s already 35 degrees. It’s going to be hot again in August this year.

Finally, the Tokyo Olympics have started!
This year’s Olympics will be held without spectators.
Nothing is no, non, without / audience is audience
To hold this event without an audience is to hold this event without an audience.
I wonder what will happen to the Olympics without an audience.

If you would like to request a topic for Asa Radio, please do so on Instagram.
I also make special episodes on Patreon.
You can find the scripts in Japanese and English on my website, so please check it out.
If you have any requests, go check and follow my Instagram.
I also make some special episodes for my Patreon.

〜I also make some special episodes for my Patreon.

Today’s topic is summer drinks, summer food!

What is summer? Yes, of course you know what summer is. This is summer.
Let’s talk about summer drinks and summer food.

In your country, what do you drink and eat in the summer?
Ice cream? Coca-Cola? Gelato? Fruit?

In Japan, the summer drink is Ramune.
Ramune is a non-alcoholic, sweet soda.
This is actually English. Well, it’s Japenese.
Ramune is a word that came from English, but do you know what the original word was?
Do you know what the original word was?
This is lemonade.
A long time ago, the British brought lemonade to Japan, and at that time, the Japanese pronounced the word “lemonade” as “ramune”.
Ramune is still a popular drink, and you can often find it especially at summer festivals.
You can find ramune especially at summer festivals.

A small glass marble is used as the lid of the bottle, and when you drink it, you have to push it hard to get it into the bottle.
A small glass marble is used as a lid of the ramune bottle, so when you drink it, you have to press the glass marble hard into the bottle.
The marbles you see inside the ramune are very beautiful.

One of the most popular summer foods is shaved ice.
Do you know what shaved ice is?

Shaved ice is ice with sweet syrup poured over it.
No one really knows what the “oyster” in shaved ice really means.
No one really knows what the “oyster” means.
But it is said that the word “oyster” comes from the word “scratch”.
In the old days, people didn’t have refrigerators or freezers at home, so when they wanted ice, they would go to the ice shop to buy it.
So, the ice man “shaved” = “scraped” large pieces of ice to make shaved ice.
In old days, people didn’t have refrigerators or freezers at home, so when they wanted ice, they went to an ice shop to buy it.
In old days, people didn’t have refrigerators or freezers at home, so when they wanted ice, they went to an ice shop to buy it.

Nowadays, it is easy to make shaved ice. It is popular to put sweet syrup, cream, or fruit on top of the shaved ice.
Nowadays, thanks to the improvement of ice shaving technology, it is possible to enjoy fluffy shaved ice.

A bowl of shaved ice at a famous cafe will cost you about 1,500 yen! It’s a bit expensive, but I’d like to try it, wouldn’t you?

What are your favorite summer drinks and foods?
What kind of things do you have?
Have you ever had Japanese ramune or shaved ice?

Thank you again for listening to me today.
I’ll see you later.
Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)

Follow me!

Liked it? Take a second to support Momoko Sensei on Patreon!