あさラジオ Ep.53「ください vs お願いします」

Momoko To Nihongo あさラジオ Ep.53

Listen from Here🎧

📸 Instagram: momoko.nihongo

📽 Youtube: Momoko To Nihongo Channel

👤   Facebook page: https://www.facebook.com/MomokoNihongo


Patreon

Thank you for your support!

Patreon Momoko To Nihongo

Flashcards (Patreon only)

Request your topic

Instagram: momoko.nihongo

 


2021年4月14日(水)今日の天気は晴れ時々曇り。今日は21度で暖かいです。

みなさーん、今週はあさラジオがあまり作れなくてすみません。今日からまた頑張ります。

あさラジオのトピックをリクエストしてくれて、いつもありがとうございます。

リクエストは、インスタグラムでよろしくね!

Patreonのサポートもよろしくお願いします。

私のホームページに日本語と英語のスクリプトがありますので、ぜひチェックしてください。

Thank you for your request, and also thank you for your support on my Patreon.

You can find the Japanese and English scripts on my website.

 

______

 

今日のトピックは「ください」と「お願いします」の違いです。

The differences between ください and お願いします。

みなさん、簡単すぎる〜と思っていますか?Do you think it is too easy?

 

今回は、「ください」と「お願いします」を使って、いろいろ例文を作りながら説明しようと思います。

 

______

 

「ください」is a special imperative form of 「くださる」

「ください」は、「くださる」の特別な命令形のようなものですね。

 

「くださる」は何ですか?そうですね、「くれる」です。「くれる」の尊敬語です。Honorific form

「くれる」means someone gives something to me.

 

田中さんがチョコレートをくれました。:Tanaka gave me a chocolate.

これを、Please give me と言いたい時は

「田中さん、チョコレートをください」と言います。

 

When you ask for something, then you can also use お願いします。

でも、「お願いします」と使うのは、だいたいレストランとかお店ですね。例えば「田中さん、チョコレートをお願いします」と言ったら、田中さんはお店で働いている人のように聞こえます。

If you say 田中さん、チョコレートをお願いします, then it seems like Tanaka is working at restaurant or some shop.

 

And you can drop the particle を when you talk, but you shouldn’t do that when you write email or something.

話す時は、助詞の「を」を省略してもいいんですが、メールなどを書く時はちゃんと助詞を書いた方がいいです。

 

日本では、状況や話す相手によって、言葉遣いが変わりますね。

状況:situation

話す相手:whom to talk to

言葉遣い:speech style, how to speak

変わる:to change

 

友達と話す時はどうでしょうか?「チョコレートください?」「チョコレートお願いします?」

いえいえ。友達には「チョコレート、ちょうだい」です。

「ちょうだい」は「ください」の、もっとカジュアルな言い方です。

「あ、コーヒーちょうだい」「そのチョコレートおいしそうだね、1つちょうだい」など。

 

___

 

それから、誰かがあなたに「コーヒー飲みますか?」と聞いたら、何と答えますか?

How would you reply when somebody asks you “コーヒー飲みますか?”

「はい、ください」or 「はい、お願いします」

 

この場合は「はい、お願いします」の方が自然です。自然:natural

 

 

でも、「ください」も「お願いします」も「ちょうだい」も、Please give me… ですから、実は日本語としてはちょっと直接的すぎる時もあります。

直接的:direct

日本語では、直接的すぎる言い方をたくさん使うのはあまり自然じゃないので、、、

何かをお願いしたい時は、このように言うこともできます。

You can also say like this:

 

「チョコレート、もらってもいいですか?」Can I get some..?

「チョコレート、いただいてもいいですか?」(more polite)

「チョコレート、いただけますか?」Could I get ..?

 

TO friends

「チョコレート、くれる?」「チョコレートほしいな〜」

「チョコレート、お願いしてもいい?」と言うこともできます。 etc..

 

_____

 

さてさて、最後は Verb + ください / Verb  + ちょうだい ですね。

Verb + お願いしますは、使いませんから、気をつけてくださいね。

We don’t use Verbs with お願いします

 

Don’t forget to conjugate the verb into Te-form.

Please write it in Kanji: 漢字で書いてください。

Please speak slowly: ゆっくり話してください。

 

もっとカジュアルに話す時は、「〜してちょうだい」と言ってもいいです。

でも、友達にはあまり使いません。We don’t use 〜てちょうだい to friends.

これは、上の人が下の人にお願いする時に使います。This is used when someone who is in a higher position asks the lower position.

たとえば、会社の上司(senior, manager)が「これ、コピーしてちょうだい」とか

「コーヒーを作ってちょうだい」みたいに言います。

 

じゃあ、友達にお願いしたい時は、何と言いますか?

 

例えば、Please make a coffee for me. 何と言いますか?

そうですね、色々な言い方があります。たとえば

「コーヒー、作って」

「コーヒー、作ってくれる?」などです。

 

 

はい、今日も良い1日になりますように。じゃあまたね!

 


 

Wednesday, April 14, 2021 Today’s weather is sunny and sometimes cloudy. It’s warm at 21 degrees today.
Everyone, I’m sorry I couldn’t make much Asa Radio this week. I will do my best again from today.
Thank you for requesting the Asa Radio topic.
Please make a request on Instagram!
Thank you for your support of Patreon.
There are Japanese and English scripts on my homepage, so please check them out.
Thank you for your request, and also thank you for your support on my Patreon.
You can find the Japanese and English scripts on my website.

______

Today’s topic is the difference between “please” and “please”.
The differences between please and please.
Do you think it’s too easy? Do you think it is too easy?

This time, I will explain while making various example sentences using “please” and “please”.

______

“Please” is a special imperative form of “Please”
“Please” is like a special imperative form of “give me”.

What is “give me”? Well, it is “give me”. It is a respected word for “kure”. Honorific form
“Give me” means someone gives something to me.

Mr. Tanaka gave me chocolate. : Tanaka gave me a chocolate.
When you want to say this, Please give me
“Mr. Tanaka, please give me some chocolate.”

When you ask for something, then you can also use please.
However, most restaurants and shops use “please”. For example, if you say “Mr. Tanaka, please give me chocolate”, Mr. Tanaka sounds like a person working at a store.
If you say, Mr. Tanaka, please give me chocolate, then it seems like Tanaka is working at restaurant or some shop.

And you can drop the particle when you talk, but you should n’t do that when you write email or something.
You can omit the particle “o” when speaking, but it is better to write the particle properly when writing e-mails.

In Japan, the wording changes depending on the situation and the person you talk to.
Situation: situation
Who to talk to: whom to talk to
Wording: speech style, how to speak
Change: to change

What about talking to friends? “Chocolate please?” “Chocolate please?”
No, no. “Chocolate, give me” to my friends.
“Give me” is a more casual way of saying “please”.
“Oh, give me some coffee,” “That chocolate looks delicious, give me one.”

___

Then, if someone asks you “Do you want to drink coffee?”, What would you say?
How would you reply when somebody asks you “Do you drink coffee?”
“Yes, please” or “Yes, please”

In this case, “Yes, please” is more natural. Nature: natural

However, “please”, “please”, and “give me” are all Please give me … So, in fact, there are times when it is a little too direct for Japanese.
Direct: direct
In Japanese, it’s not very natural to use a lot of words that are too direct, so …
If you want to ask for something, you can also say this.
You can also say like this:

“Can I get some chocolate?” Can I get some ..?
“Can I have chocolate?” (More polite)
“Can you give me some chocolate?” Could I get ..?

TO friends
“Can you give me chocolate?” “I want chocolate!”
You can also say, “Chocolate, can I ask?” Etc ..

________

By the way, at the end, please give me Verb + / Verb +.
Verb + Please be careful because I will not use it.
We do n’t use Verbs with please

Do n’t forget to conjugate the verb into Te-form.
Please write it in Kanji: Please write it in Kanji.
Please speak slowly: Please speak slowly.

When you talk more casually, you can say “Please give me”.
But I don’t use it much for my friends. We do n’t use ~ Please give me to friends.
This is used when the upper person asks the lower person. This is used when someone who is in a higher position asks the lower position.
For example, the company’s boss (senior, manager) says, “Please copy this.”
Say something like “Please make coffee.”

So what do you say when you want to ask a friend?

For example, Please make a coffee for me. What do you say?
Well, there are many ways to say it. For example
“Make coffee”
“Can you make coffee?”

Yes, I wish you a good day today. see you later!

 

Follow me!