あさラジオ Ep.49「愛(あい)と恋(こい)」

Momoko To Nihongo あさラジオ Ep.49

Listen from Here🎧

📸 Instagram: momoko.nihongo

📽 Youtube: Momoko To Nihongo Channel

👤   Facebook page: https://www.facebook.com/MomokoNihongo


Patreon

Thank you for your support!

Patreon Momoko To Nihongo

Flashcards (Patreon only)

Request your topic

Instagram: momoko.nihongo

 


2021年4月5日(月)今日の天気はくもりのち晴れ。朝は曇っていましたが、午後はとても暖かくて良い天気になりました。今日の最高気温は16度です。風が少し冷たいかな。

今週はワーケーションで奈良に来ています。週末に車を運転して奈良に来ました。

京都より小さくて静かな町ですね。週末は鹿にも会えました。

鹿:deer

奈良は鹿が有名なんです。

 

あさラジオのトピックをリクエストしてくれていつもありがとうございます。

Patreonのサポートもよろしくお願いします。

私のホームページに日本語と英語のスクリプトがありますので、ぜひチェックしてください。

 

______

 

今日のトピックは、「愛と恋」です。

もともとのリクエストは「初恋」だったんですが、私の初恋の話なんて全然おもしろくないと思うので、今日のトピックは少し変えて、「愛と恋」にしました。

もともとの(元々):original

変える:to change

 

みなさん、愛と恋の違いがわかりますか?英語では、愛も恋も、どちらも「love」ですね。でも日本語の「愛」と「恋」には大きな違いがあります。

 

______

 

もともとのリクエストだった「初恋」、これは、「初めての恋」という意味です。First loveですね。

初恋についてちょっとだけ話しますけど、全然おもしろくないですよ。笑

正直(honestly)、私に初恋の相手が誰だったかもよく覚えていませんが、たぶん保育園の頃の男友達です。私が3歳か4歳の頃ですね。保育園: nursery school, daycare

その男友達に、人生で初めてバレンタインのチョコレートをあげた、と思います。

でも、本当にその男の子を好きだったのかどうか、よく分かりません。その子がただ男の子で、一番仲が良くて、いつも一緒にいたから、普通に好きになるのは当たり前ですよね。

当たり前: natural, common, no doubt

でも、初めてバレンタインのチョコレートをあげたから、その人は私の初恋の人だったと思います。

 

____

 

さてさて、そんな話は置いといて・・・ (Let’s put it aside.)

話をもとに戻しましょう。Getting back to what I was talking about.

 

「愛」と「恋」の違いですね。

愛というのは、とても深い意味を持つ言葉です。深い:deep

例えば、自分の彼女や彼氏、家族、ペット、子供、それだけじゃなくて、自分の国とか、文化、色々な物を「愛する」ことができます。

愛する:to love

I love something/someone: 〜を愛している

だから、自分とデートしている人には「愛している」と言った方が自然ですね。

自分の子供やペットにも「愛している」と言うこともできます。

 

でも「恋する/ 恋をする」というのは、ちょっと違います。恋するというのは、愛するよりも少し軽い気持ちです。軽い:light

例えば、BTSに恋をする、というのは、「わ〜この人かっこいい!好き!」っていう感じですね。その人とずっと一緒にいたいとか、その人のために何でもしてあげたい、助けてあげたい、とは思っていません。

ただ、「きゃ〜 好き!」という気持ちだけです。

最初は「恋に落ちて」(fall in love)、その後でだんだん、少しずつ相手のことを知って、それからその人を「愛する」ようになるんですね。

 

_____

 

ちなみに「恋人」と「愛人」は全然違うので、みなさん気をつけてくださいね。

恋+人: 恋人は、彼氏とか彼女とか、付き合っている(デートしている)人のことです。

Someone whom you love as a boyfriend, girlfriend.

愛 + 人:愛人は、結婚しているのに他の人を好きになってしまった時、その人は愛人です。

Is a lover (mistress), whom you love even though you are married.

 

だから、自分の彼氏や彼女のことを「この人は私の愛人です!」と言わないように、気をつけてくださいね!

「愛人」って言ったら、みんなびっくりしますよ。

 

 

はい、今日も聞いてくれてありがとうございました。

良い1週間をお過ごし下さい。じゃあまたね。

 

Monday, April 5, 2021 Today’s weather is cloudy and then sunny. It was cloudy in the morning, but it was very warm and nice in the afternoon. The highest temperature today is 16 degrees Celsius. Is the wind a little cold?
This week I’m coming to Nara for wormcation. I drove a car on the weekend and came to Nara.
It’s a smaller and quieter town than Kyoto. I also met a deer on the weekend.
Deer: deer
Nara is famous for deer.

Thank you for requesting the Asa Radio topic.
Thank you for your support of Patreon.
There are Japanese and English scripts on my homepage, so please check them out.

______

Today’s topic is “love and love”.
The original request was “first love”, but I don’t think my first love story is interesting at all, so I changed today’s topic a little and changed it to “love and love”.
Original (original): original
Change: to change

Do you guys understand the difference between love and love? In English, both love and love are “love”. But there is a big difference between “love” and “love” in Japanese.

________

The original request, “first love,” means “first love.” First love.
I’ll talk a little about my first love, but it’s not interesting at all. Lol
Honestly, I don’t remember who my first love was, but I’m probably a boyfriend when I was in nursery school. I was 3 or 4 years old. Nursery school: nursery school, daycare
I think I gave the boyfriend Valentine’s chocolate for the first time in my life.
But I’m not sure if I really liked the boy. The child was just a boy, he was the best friend, and he was always with me, so it’s natural to like him normally.
Natural, common, no doubt
But since I gave Valentine’s chocolate for the first time, I think that person was my first love.

____

By the way, let’s put it aside … (Let’s put it aside.)
Let’s get back to the story. Getting back to what I was talking about.

It’s the difference between “love” and “love”.
Love is a word that has a very deep meaning. Deep: deep
For example, you can “love” your girlfriend, her boyfriend, her family, pets, children, and not just your country, your culture, and many other things.
To love: to love
I love something / someone: I love something / someone
So it’s more natural to say “I love you” to someone who is dating you.
You can also say “I love you” to your children and pets.

But “in love / in love” is a little different. To fall in love is a little lighter than to love. Light: light
For example, falling in love with BTS is like, “Wow, this person is cool! I like it!” I don’t want to be with that person forever, do anything for that person, or help him.
However, I just feel like “I like it!”
At first you “fall in love”, then gradually you get to know the other person and then “love” that person.

________

By the way, “lover” and “mistress” are completely different, so please be careful.
Love + People: A lover is a boyfriend, girlfriend, or someone who is dating.
Someone whom you love as a boyfriend, girlfriend.
Love + Person: A mistress is a mistress when she is married but falls in love with another person.
Is a lover (mistress), whom you love even though you are married.

So be careful not to call your boyfriend or girlfriend “this person is my mistress!”!
When you say “mistress”, everyone is surprised.

Yes, thank you for listening today.
Have a nice week. see you later.

Follow me!

Liked it? Take a second to support Momoko Sensei on Patreon!